ادوارد براون ( تعريب : ابراهيم امين الشواربى )
6
تاريخ الادب في ايران من الفردوسى الى السعدى
« نصف فتحة » ويسميها الفرنسيون خطأ باسم « الإضافة للوزن l'izafet meterique » ويظهرها الهنود فعلا في نطقهم ، ولكن الفرس يمتنعون عنها بتاتا ، رغم أنه يجب احتسابها دائما في الوزن ، اللهم إلا إذا تلتها كلمة مبدوءة بحرف من حروف المد . ويجب تطبيق هذه القاعدة أيضا على المقاطع . وفيما يلي بعض الأمثلة التي توضح ما ذكرناه آنفا : فكلمات مثل : باد ساكنة الآخر بمعنى : ريح بيد ساكنة الآخر بمعنى : شجرة الصفصاف بود ساكنة الآخر بمعنى : كان كار ساكنة الآخر بمعنى : عمل شير ساكنة الآخر بمعنى : أسد مور ساكنة الآخر بمعنى : نملة توزن كما لو كانت مفتوحة الآخر ومكتوبة « باد » و « بيد » و « بود » . . الخ . . أي مكونة من مقطع طويل ثم آخر قصير هكذا : ( u - ) لا كما يظن أولا من مقطع طويل واحد هكذا : ( - ) ومثل هذا القول ينطبق تماما على كلمات كالآتية : دست [ الحرفان الأخيران ساكنان ] بمعنى : يد بند [ الحرفان الأخيران ساكنان ] بمعنى : رباط گرد [ الحرفان الأخيران ساكنان ] بمعنى : غبار فإنها توزن كما لو كانت مفتوحة الآخر ومكتوبة « دست » و « بند » و « گرد » . ومثل هذا أيضا ينطبق على كلمات مثل : بادگير . . . بمعنى : مروحة شيرمرد . . . بمعنى : رجل شجاع كالأسد دوربين . . . بمعنى : منظار دستكش . . . بمعنى : قفاز فإنها توزن في الكلمتين الأوليين كما لو كانتا مفتوحتى الآخر ومكتوبتين .